Ciudad de México, 07 Enero.- Con la finalidad de brindar educación laica y gratuita a cada rincón de la República Mexicana se dio a conocer que los libros de texto de educación básica, serán traducidos a 22 lenguas indígenas.
El titular de la Secretaría de Educación Pública, Otto Granados Roldán, fue quien señaló que para su inclusión el nuevo sistema educativo busca que en los avances de este sector se llegue a todas las regiones.
Además esta iniciativa tiene el objetivo no solo de conservar la lengua de origen de los indígenas, sino también que eso no implique una limitante para seguir aprendiendo.
Se espera que esta iniciativa sea aceptada por las regiones más olvidadas, aunque hasta el momento no se ha detallado cuales serán las lenguas elegidas para la traducción, pero sin duda marcará un antes y un después en el desarrollo cultural y académico de miles de niños mexicanos a los que se les abre las puertas de miles de posibilidades.
La ilusión de celebrar al amor o la amistad puede llevar a las personas a…
La emergencia de la Generación Z en el mercado laboral mexicano no solo presiona por…
La captura, el comercio ilegal y los ritos conocidos como “amarres” para el amor han…
La Procuraduría Federal de Protección al Ambiente (Profepa) presentó una denuncia penal contra quien resulte…
Diseño estratégico: redefinir función y contexto La gestión de Alfredo Gadsden al frente de Grupo…
James Van Der Beek, el actor que marcó a toda una generación como protagonista de…